From 台湾 with many thanks♪

2021.4 台北に引越して来ました(2017.12〜2021.4バンコク) 子育て・観光の日常生活を日記に 何かのお役に立てれぱ♪

日本の漢字と繁体字と簡体字と

 

繁体字(台湾で使われる漢字)のこの漢字は何でしょうか?

f:id:tomo-snowy:20230912115031j:image

 

まあなんとなくわかる「霊」ですね。

ただ、これが簡体字(中国で使われる漢字)になると

「灵」

なのです。

 

えーーーー????


f:id:tomo-snowy:20230914133715j:image

なおさら

えーーーーーーーー????

 

 

 

中国語の勉強をしていて、日本には漢字とひらがなとカタカナがあって本当に良かった…とすごく思うんだけど。

 

例えば、「明子」という名前の人がいて、「あきこ」さんだろうが「めいこ」さんだろうが中国語で発音したら「ミンツ」と読まれてしまうわけです。

 

いや、名前だから「あきこ」だし!と思うわけです。

 

同じように、日本に来たら「王」さんは「ワン」さんではなく「オウ」さんになる。なぜなら日本人にとっては「王(オウ)」だから。。。

林は「ハヤシ」さん?「リン」さん?

 

難しくもあり面白くもある。

 

我が家の三姉妹は、名前がひらがなです。

日本やタイにいた頃はなんにも思わなかったけど、台湾ではひらがなだと不便なことが若干ある。

 

病院とか銀行とか、漢字で書いて良い場面に漢字で書けない…。

「え?なんで日本人なのに漢字ないの?」と言われこともある。

当て字も考えて遊んだりもした。

 

逆に「ミンツ」さんみたいにならず、そのままの名前で読んでもらえるというメリットもある。

 

 

こないだ野球の試合観てて、外国人選手の名前まで漢字があてられるのがすごく面白くって。

 

プエルトリコ
f:id:tomo-snowy:20230912114814j:image

 

見える?

帕德羅尼耶費. 阿德安克雷博

なっが!!!!

 

わざわざ私が長い人を探したんですけどね。

もちろん「馬克(マーク)○○」みたいな人もいます。

 

面白いーー

 

 

 

さて、話を戻して…

問題を解いていてわからなかった漢字「灵」ですが

 

簡体字】灵机一动(líng jī yī dòng)

繁体字】靈機一動

 

意味: 閃いた、良いこと思いついた

 

なに?この漢字「灵」と思って調べたけど

 

のことだった。

 

簡体字って、一体どうなってこうなった??ってのが色々あり難しいです。。。。

 

逆に繁体字は、一体全体ここまで画数多くする必要ある??ってくらい難しいのがある。

 

日本はちょうど中間でいい感じ。